星期二, 12月 23, 2008

 

日本40歲熟女 消費大主顧

日本40歲熟女 消費大主顧

【聯合報╱國際中心/綜合報導】 2008.12.23 03:36 am


影星蕭芳芳曾打趣說「女人一過40,什麼都往下掉。」不過在經濟正式進入衰退期的日本,40歲的熟女可是振興經濟的主力呢。

意指日本「40歲左右的女性」的AraFour(Around 40的簡稱)是今年日本的流行語。和傳統日本女性相比,這一代40歲日本女性未婚率較高,縱使結婚產子後也繼續工作。她們經歷過日本泡沫經濟時代的繁榮,目前仍熱中於美容、文化等「自我投資」的課程。過去40多歲的女性很少為自己消費,如今她們則成為促進日本消費的主角。

AraFour的女性年輕時體驗了泡沫經濟帶來的富足,對中意的商品捨得大筆投資。與日本如今傾向節約的消費者相比,她們成了企業的「最後大主顧」。

這批女性有自己的職業,手頭有可自由支配的閒錢,就連參加孩子學校活動的治裝都毫不含糊。郵購商品「千趣會」的時尚服裝,頗受這個年齡層婦女青睞。負責開發的經理吉岡鐵說,「40到50年齡層的衣服這麼暢銷,在5年前完全想不到,其中售價在1到1.5萬日圓(約合台幣3700-5500元)的長褲,雖然是一般售價的兩倍,但顧客人數已升至7萬人,銷量較去年增長了30%」。

電通總研的調查顯示,AraFour女性「偏好不受年齡拘束的想法與行動」,厭倦普通的中年婦女服飾。

資生堂10月在日本針對該年齡層推出高級化妝品牌REVITAL GRANAS,廣告詞為「獻給不斷成長的女性」。過去只要向中老年顧客宣揚看上去年輕5歲便能推動銷售。但積極樂觀的AraFour更希望聽到「如今的您是最完美的」。

市場研究專家牛窪惠指出,「只有肯定的宣傳用語,才能打動積極向上的AraFour」。常用於宣傳的「抗衰老」等用詞有違背自然的含義,因此不受歡迎,唯有ageless(忘卻年齡)等自信的言語詞才能收到成效。

AraFour即使日常節儉,但若感到能夠永保青春便會大筆投資。資生堂的這一新款在不景氣的市場中一枝獨秀,每瓶售價1.5萬日圓(約台幣5500元)的美容液也格外暢銷。

【2008/12/23 聯合報】@ http://udn.com/

Comments: 張貼留言

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?